General Sign Language and Real Time Captioning Information
Sign language interpreters and Real Time captioners work under
the direction of the Disability Support Services (DSS) Director
to provide sign language interpreting and Real Time captioning
services for classroom and related activities. The interpreter
or captioner functions as the support service provider to facilitate
communication between the deaf, hard of hearing, and hearing
students, faculty, staff, and visitors on the campus through
the use of sign language, oral interpretation/transliteration,
and captioning services.
Sign language interpreters and Real Time captioners are not
working as a teacher's aide, private assistant, or tutor.
The student is responsible for homework, lecture content, classroom
organization, knowing due dates and deadlines, tests, asking
questions, and classroom behavior. It is not the interpreter's
or captioner's responsibility nor his or her job to remind the
student of due dates, deadlines, or test dates. The interpreter
or captioner is not a note taker or tutor. If the student has
questions related to the lecture or reading material, he or
she should ask the professor, another student, or the tutoring
If an interpreter or captioner is needed outside of the regularly
scheduled class times (e.g., meeting with professor; tutoring
center, writing lab, or math lab appointments; financial aid;
advising; additional required class hours; etc.) the student,
professor, or staff must make a request through the DSS Office.
Interpreters and captioners cannot add time to their schedule
without prior DSS approval, due to Clark College's policies
and procedures regarding hourly employees.
If a student needs to talk with the professor or another student
regarding the class immediately after the class has finished,
the interpreter or captioner can work if he or she is available
without prior DSS approval. Be aware that the interpreter or
captioner may not be able to stay later than the scheduled class
time due to other commitments.
If an interpreter or captioner does not show up for a class
or scheduled meeting, immediately call the DSS Office. If the
student leaves class to contact the DSS Office the professor
needs to ensure someone is taking notes for the student. After
DSS has been contacted, the student should return to class.
The DSS Office will make every attempt to get an interpreter
or captioner to the class immediately. If there is no interpreter
or captioner available, the DSS Office will tape record the
lecture and then schedule an interpreter or captioner to meet
with the student and interpret or caption the tape.